|
***
***
Kisközség a Cserehát DK-i részén, a Száraz-völgyben,
a Vasonca-patak két oldalán. Rend-szeres autóbuszjárat
köti össze Miskolccal, illetve a 11 km-re lévő Halmaj
vasútállomással. Az Árpádok korában királyi várbirtok,
földje az abaúji várhoz tartozott. Egy 1272-es oklevél
szerint II. István a csehek ellen vitézül harcoló
Jánosnak és Pálnak adományozza, majd Zsigmond idejében a
Perényiek kezébe kerül. A XV. sz. második felében a
nagyidai vár tartozéka. 1640-ben az egri törökök
feldúlják, 39 embert rabszíjra főznek. A hódoltság, majd
a kuruc idők alatt majdnem elnéptelenedik. A pusztulást
tetézi az 1711-es pestisjárvány. Nagyrészt Borsod
megyéből érkező családok népesítik be újra. Első
templomát 1596-ban említik, mely a zivataros időkben
elpusztult. Ma is álló római katolikus templomát
1780-ban építették barokk stílusban. Szintén barokk az
1819-bol származó, torony nélküli református templom.
***
***
The village was a royal estate in the Arpadian Age,
the land belonged to the Abaúj castle. According to a
document dated in 1272 King István II endowed János and
Pál fighting bravely against the Turkish army with the
settlement, then it got into the possession of the
Perényi family during the rule of King Zsigmond. In the
second half of the 15th century it belonged to the
Nagyida castle. In 1640 it was destroyed by the Turkish
army; 39 inhabitants were fettered. The settlement was
almost depopulated during the Turkish occupation and in
the Kuruc times. The great epidemic of the bubonic
plague made the decay worse in 1711. The village was
resettled by families the greatest part of which came
from Borsod county.
***
***
In der Arpadenzeit war Detek ein königliches Gut,
seine Felder gehörten zur Abaújer Burg. Laut einer
Urkunde aus dem Jahre 1272 schenkte es István II. János
und Pál, die gegen die Tschechen tapfer gekämpft haben.
In der Zeit von Zsigmond kam es dann in die Hände der
Perényis. In der zweiten Hälfte des 15. Jahrhunderts war
es Teil der Nagyidaer Burg. 1640 wurde es von den Türken
aus Eger geplündert, 39 Menschen wurden als Gefangene
verschleppt. In der Zeit der Türkenherrschaft und der
Kuruzen wurde das Dorf fast entvölkert. Der Verlust
wurde mit der 1711-er Pestepidemie noch größer. Das Dorf
wurde dann größtenteils von Familien aus dem Komitat
Borsod neu bevölkert.
*** További, kiegészítő tartalom csak magyarul ***
Detek község
Borsod-Abaúj-Zemplén megyében, az Encsi kistérségben.
Közigazgatás:
Régió Észak-Magyarország
Megye Borsod-Abaúj-Zemplén
Kistérség Encsi
Rang község
Irányítószám 3834
Körzethívószám 46
Népesség:
Teljes népesség 285 fő (2010. jan 1.)
Népsűrűség 29,38 fő/km²
Földrajzi adatok:
Terület 9,70 km²
Időzóna CET, UTC+1
Fekvése:
Miskolctól közúton kb. 40 kilométerre északkeletre
fekszik.
Története:
Detek Árpád-kori település. Nevét 1272-ben említették
először az oklevelekben Detk néven, mint lakatlan
birtokot.
1272-ben V. István király a lakatlanná vált Detk
birtokot Urbanus-nak adta.
1274-ben fia IV. László király pedig Kenez fia Jánosnak
és Gergely fia Pálnak adományozta.
Az 1400-as évek elején a Perényiek birtoka volt, a 15.
század közepe után pedig a nagyidai vár tartozéka volt.
A török és a kuruc időkben majdnem elnéptelenedett.
1711-ben pedig pestisjárvány tizedelte a megmaradt
lakosságot.
Detket Borsod megyéből érkezett családok népesítették
újra.
Népcsoportok:
A település lakosságának 86%-a magyar, 14%-a cigány
nemzetiségűnek vallja magát.
Látnivalók:
Római katolikus temploma - 1780-ban épült barokk
stílusban, a régi elpusztult templom helyett.
Református temploma - 1819-ben épült torony nélküki,
barokk stílusú épület.
Környező települések:
Baktakék kb. 6 km-re, Beret kb. 2 km-re,
Rásonysápberencs 5 km-re. A legközelebbi város: Encs kb.
15 km-re.
Civilek:
***
Vállalkozások:
***
GOOGLE térkép
Nagyobb térképre váltás
Támogassa Ön is a
"Lépj tovább Abaújban!" Alapítványt
egyszerűen, gyorsan és biztonságosan a
felületén!
KÖSZÖNJÜK!
|