Ináncs  

 
     

 


 

*** ***
A Cserehát keleti peremén, a Hernád alakította széles völgyben, a Galambos- és a Bélus-patakok által közrefogott település. A falutól 1 km-re halad a 3. sz. főközlekedési út, s megállója van a Miskolc–Kassa vasútvonalon. A község határában bronzkori telep nyomait tárták fel. Első írásos említése a XIII. sz. végéről származik, mikor két részből állt a falu. A XIV. sz.-tól két, külön helység. A több birtokos váltást megélt falura 1567-ben a Hasszán bég vezette török csapat tör rá, s az ellenálló lakosság nagy részét megölik. A terület 1602-ig lakatlan, majd hajdúk települnek le, s kapnak szabadalmakat. Az 1711-es pestisjárvány majdnem újból elpusztítja a falu lakóit. Az újjáéledő településnek1720-ban már malma van a Bársonyoson.

*** ***
The ruins of a settlement from Bronze Age were excavated in the boundary of the village. It was first mentioned in written form at the end of the 13th century, when it consisted of two parts. The village was separated into two settlements in the 14th century. The Turkish army led by bey Hasszán attacked the village in 1567, and the greatest part of the defending inhabitants was killed during the fights. It is a deserted place upto 1602, then Heyducks were settled here and they got privileges. Almost all of the inhabitants of the settlement died during the epidemic of the bubonic plague in 1711. In 1720 the village had a mill by the Bársonyos stream.

*** ***
Am Rande der Gemeinde wurden Überreste einer Siedlung aus der Bronzezeit freigelegt. Das Dorf wurde Ende des 13. Jahrhunderts erstmals schriftlich erwähnt, als es aus zwei Teilen bestand. Ab dem 14. Jahrhundert waren sie zwei unabhängige Siedlungen. 1567 bestürmten die Truppen vom Bei Hassan das Dorf, das zuvor viele Besitzer erlebte, und töteten die meisten Bewohner die Widerstand leisteten. Das Gebiet blieb bis 1602 unbewohnt, dann siedelten sich hier Heiducken nieder und erhielten Privilegien. Die Pestepidemie im Jahre 1711 tötete fast wieder alle Dorfbewohner. Das zum Leben erwachte Dorf besaß im Jahre 1720 schon eine Mühle auf dem Bársonyos-Kanal.

*** További, kiegészítő tartalom csak magyarul ***

Ináncs község Borsod-Abaúj-Zemplén megyében, az Encsi kistérségben.

Közigazgatás:
Régió Észak-Magyarország
Megye Borsod-Abaúj-Zemplén
Kistérség Encsi
Rang község
Irányítószám 3851
Körzethívószám 46

Népesség:
Teljes népesség 1271 fő (2010. jan 1.)
Népsűrűség 115,76 fő/km²

Földrajzi adatok:
Terület 10,98 km²
Időzóna CET, UTC+1

Fekvése:
A Hernád folyó völgyének déli részén, a Cserehát dombvidéke és a Zempléni-hegység között fekszik, Miskolctól 35 kilométerre északkeletre.

Története:
Ináncs nevét az oklevelek 1271-ben említették először, Inanch néven. Ináncs már a 13. században két faluból állt, mely már a 14. században elkülönült egymástól nevében is.
Az Alsó-, vagyis a mai Ináncsot 1271-ben V. István király adta Miklós országbírónak Forróval és a hozzá tartozó falukkal együtt.
1329-től papját is említették, mely a pápai tizedjegyzék szerint 1332-ben 15 garas, 1334-ben és 1335-ben 4 garas pápai tizedet fizetett.
A másik Ináncs Fel-Ináncs a Zovárd nemzetség birtoka volt, melyet 1329-től nevében is megkülönböztettek: ez időtől ugyanis egyházának védőszentje után Szentandrásnak nevezték.

Népcsoportok:
A település lakosságának 92%-a magyar, 7%-a cigány és 1%-a német nemzetiségűnek vallja magát.

Látnivalók:
Római katolikus templom Nagy Szent Teréz tiszteletére szentelve.

Környező települések:
Csobád kb. 5 km-re, Forró kb. 8 km, Hernádszentandrás kb. 2 km, Pere kb. 6 km-re. A legközelebbi város: Encs 7 km-re.
 

Civilek:
***

Vállalkozások:
***

GOOGLE térkép


Nagyobb térképre váltás

 

Támogassa Ön is a "Lépj tovább Abaújban!" Alapítványt
egyszerűen, gyorsan és biztonságosan a felületén!
KÖSZÖNJÜK!



<<< vissza

Kiemelt támogatóink:


*** *** ***
Kérem támogassa
Ön is az oldalt!



 

"Lépj tovább Abaújban" Alapítvány - Minden jog fenntartva! ©  2012-2024   KAPCSOLAT >>>